VADER

VADER

28 квітня 2004 р.  · Автор: Agressor

Гадаю, гурт VADER не потребує особливого представлення. Заснований у 1986 році, він став одним із перших гуртів зі Східної Європи, визнаних на Заході. Тепер польські дезери нарешті приїхали до Києва, де нам і вдалося з ними поспілкуватися безпосередньо перед їхнім виступом. Запитання ставив Сімон із Террорайзера та наш Agressor.

Сімон: Ну й перше питання: наскільки відрізняються гастролі в Західній Європі та Америці від гастролей країнами колишнього СРСР?

VADER: Там більше концертів. Там більш, скажімо так, підготовлені клуби для подібних акцій: кращий звук, краща організація. Але водночас тут, через те, що концерти проходять рідше, люди більш дикі. У східноєвропейських фенів значно більша віддача.

Agressor: А ось ви минулого року грали у Львові. Які враження залишилися від концерту, від організації, від України загалом?

V.: Ми їхали до Львова з Австрії. Це був наш перший концерт в Україні, й нас дуже добре прийняли. Нам дуже сподобалося — організатори добре постаралися.

С.: Наскільки мені відомо, твоя бабуся родом з України. Чи відчуваєш ти щось особливе, граючи в Україні, чи це те саме що Німеччина, Австрія, Данія тощо?

V.: Ну, мені завжди було цікаво приїхати подивитися на країну, де жила моя бабуся, подивитися на людей. Особливо мені цікаво, як поводитимуться люди. Що ж до концертів, то ми стараємося відігравати якнайкраще, де б ми не перебували, чи то Данія, Австрія, Чехія чи Німеччина. Я дуже цікавлюся організацією, тому що у Львові просто провели лінію, поставили секьюріті й народ не зміг пройти до сцени.

VADER

Agressor: А скажіть як, у принципі, легенди східноєвропейського бруталу. Як ви вважаєте, чи є куди далі розвиватися цьому стилю, чи все вже було зроблено?

V.: Ми завжди старалися переходити будь-які кордони, чи то політичні, чи адміністративні. Те саме й у музиці, але, безумовно, існують якісь рамки, коли музика перестає бути музикою й стає шумом. Дез-метал, звісно, має якісь канони, але ми перебуваємо на такому рівні, що, в принципі, вже не озираємося назад, а робимо те, що робимо.

С.: Ще питання про ідеологію текстів. Раніше тексти мали більш прихований характер. А ось, допустімо, зараз усе стало більш відкрито, тексти більш відверті в плані сатанинської тематики. З чим це пов'язано?

V.: Раніше тексти писав пітер зі своїм другом, який, на жаль, скоїв самогубство. Зараз за тексти відповідають 4 людини, теж друзі VADER. Ну й до того ж по-різному ставишся до чогось у 19 і, допустімо, у 30 років. Раніше тексти були більш бунтарськими, і, на мою думку, навпаки — раніше вони були більш сатанинськими й агресивними, ніж зараз.

А.: А тур країнами СНД вам сподобався, і в якому місті вам найбільше сподобалося?

V.: Ми були дуже здивовані, ми багато чули про концерти на Сході. Ми були приємно здивовані, особливо тим, що в таких містах як Уфа, Самара ми взагалі думали, що на концерти ніхто не прийде, думали, що там ніхто не слухає подібну музику. Нас також здивувало те, що в таких маленьких містах організація була кращою, ніж, допустімо, в москві, Санкт-Петербурзі чи Києві. Тут трохи підфальшивили з апаратом і взагалі, але ми будемо старатися. Ми раді, що на східній сцені стався такий переломний момент у плані організації концертів, ми раді, що ми тут, і це не остання наша траса цими місцями.

С.: VADER уже практично 20 років. Який період в історії гурту був найважчим?

V.: Завжди було важко, важко пробиватися гурту. Потрібна хороша підтримка від фірми, потрібні фінансові вливання, які зробили б більш популярними. Але існують гурти, які були популярнішими за нас, але вони вже давно не існують, а VADER досі грає й гратиме ту музику, яка їм подобається. Якщо в нас виникнуть якісь проблеми з цим, ми просто будемо міняти фірму.

С.: VADER часто грає кавер-версії, ті ж Raining Blood — Slayer і Future of the Past, звідки така любов до кавер-версій?

V.: У кожному стилі є свої класики, зараз такий час, що багато молодих людей уже не знають старі метал-команди, і VADER хотів би нагадати про існування цих гуртів, граючи їхні кавер-версії, безумовно, зі збереженням духу тієї музики. Цьому був присвячений Future of the Past. Ми будемо ще грати кавери, але все ж таки VADER — це авторський гурт, і наша власна творчість для нас є пріоритетною. Був такий кумедний випадок: ми отримали листа від молодого польського фена, який написав, що був на концерті Black Sabbath і що Black Sabbath грали кавер на VADER :).

VADER на сцені

С.: Зараз дуже популярний формат DVD, чи збирається VADER випускати щось у цьому форматі?

V.: У нас був один DVD, досить старий — Vision and The Voice. Ми 2 роки тому записали новий матеріал, який вийде знову на DVD. Дуже шкода, що в нас була така затримка — були проблеми з пошуком видавця, але тепер вони вирішені й він вийде, швидше за все, на лейблі Metal Mind.

А.: А ви записуєте свої концерти під час цього туру й чи не збираєтеся ви їх видати?

V.: Ні. У нас є Live in Japan.

С.: Ось уже минуло 14 років з незалежності Польщі, але кажуть, тоталітаризм змінився на клерикалізм, на владу церкви. Як узагалі ставиться громадськість до вашої творчості? Чи були якісь проблеми в цьому плані?

V.: У Польщі завжди були якісь проблеми в цьому плані. Комунізму в Польщі як такого не було, як, наприклад, у Румунії чи на Кубі. Церква завжди була й буде. Зараз же церква взагалі перебрала на себе забагато всього. Ми стараємося бути обережнішими, тому що хочемо грати концерти. Раніше в нас були проблеми з цим, бувало, навіть скасовували концерти лише тому, що хтось подзвонив і сказав, що VADER — сатанинський гурт. Зараз, щоправда, все трохи легше, напевно, через те, що Польща вступила до Євросоюзу, й просто так скасувати концерт, у принципі, не можна. Був такий випадок із Горгоротом. Вони хотіли зняти відео, ну понавішували хрестів, дівчат на них, однак відео зняти їм не дали, нібито за образу християнства. А потім виявилося, що ці люди просто хотіли розібратися з директором клубу. Тобто це швидше більш політичні проблеми, аніж релігійні.

С.: Ну й останнє питання: ось ви вже, в принципі, відіграли тур, залишилося два концерти. Чи можемо ми сподіватися, що VADER знову приїде до нас?

V.: Напевно. Принаймні ми на це сподіваємося.